福音家园
阅读导航

两位先知听见有大声音从天上来对他们说:上到这里来他们就驾着云上了天他们的仇敌也看见了 -启示录11:12

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:11:12两位先知听见有大声音从天上来,对他们说:「上到这里来。」他们就驾着云上了天,他们的仇敌也看见了。

新译本:他们听见从天上来的大声音,说:「上这里来!」他们就驾着云上了天,他们的仇敌也看见了。

和合本2010版: 两位先知听见有大声音从天上对他们说:「上这裏来。」他们就驾着云上了天,他们的仇敌也看见了。

思高译本: 以后,他们二人听见从天上来的大声音向他们说:「上这裏来罢!」他们遂乘着云彩升了天,他们的仇人也看见了。

吕振中版:他们听见有大声音从天上对他们说:『上这裏来!』他们就驾云上天,他们的仇敌也看着他们。

ESV译本:Then they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here!” And they went up to heaven in a cloud, and their enemies watched them.

文理和合本: 证者闻大声自天语之曰、升于此、彼遂乘云升天、其敌亦观之、

神天圣书本: 又伊闻从天来之大声、谓伊等云、上来至此。且伊等于云昇上天。伊仇亦见之。

文理委办译本经文: 二先知闻声自天云、尔可上、即乘云升穹苍、诸敌皆目击、

施约瑟浅文理译本经文: 又伊闻自天来之巨声语伊等曰。上来斯处。伊等即驾云升天。伊仇亦见之。

马殊曼译本经文: 又伊闻自天来之巨声语伊等曰。上来斯处。伊等即驾云升天。伊仇亦见之。

现代译本2019: 两个先知听见从天上来的大声音对他们说:「上这里来!」他们就在敌人的注视下驾云升天。

相关链接:启示录第11章-12节注释

更多关于: 启示录   他们的   先知   仇敌   见了   天上   声音   也看   上了   经文   天来   两位   驾着   大声   看着   穹苍   就在   二人   仇人   于此   云彩   书本   上到   闻声

相关主题

返回顶部
圣经注释