福音家园
阅读导航

看哪他驾云降临!众目要看见他连刺他的人也要看见他;地上的万族都要因他哀哭这话是真实的阿们! -启示录1:7

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:1:7看哪,他驾云降临!众目要看见他,连刺他的人也要看见他;地上的万族都要因他哀哭。这话是真实的。阿们!

新译本:看哪,他驾着云降临,每一个人都要看见他,连那些刺过他的人也要看见他,地上的万族都要因他哀号。这是必定的,阿们。

和合本2010版: 「看哪,他驾云降临;众目都要看见他,连刺他的人也要看见他;地上的万族要因他哀哭。」 这是真实的。阿们!

思高译本: 看,他乘着云彩降来,众目都要瞻望他,连那些刺透了他的人,也要瞻望他,地上的各种族都要哀悼他。的确这样。阿们。

吕振中版:看吧,他驾云而来,衆目必看见他;连刺他的人也必看见;地上万族都必因他而捶胸号咷。是一定的,一定的。

ESV译本:Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him, and all tribes of the earth will wail on account of him. Even so. Amen.

文理和合本: 彼将乘云而来、众目必见之、刺之者亦然、世上诸族、将为之哀哭、有如是也、阿们、○

神天圣书本: 却其乘云而来、致各眼必见之并伊等刺之者亦然也。又因之在地之诸族将哀哭矣。

文理委办译本经文: 耶稣乘云临格、亿兆与昔弒之者、皆目击之、在地诸族将哭之哀、其言必应、

施约瑟浅文理译本经文: 且其乘云而临。各目必睹之。并伊等刺之者亦然也

马殊曼译本经文: 且其乘云而临。各目必睹之。并伊等刺之者亦然也

现代译本2019: 看哪,他驾着云来了!每一个人都要看见他,连枪刺他的人也要看见他。他来的时候,地上万民要为他悲伤痛哭。这事必然发生!阿们。

相关链接:启示录第1章-7节注释

更多关于: 启示录   的人   见他   要看   都要   地上   而来   经文   这是   因他   众目   在地   驾着   耶稣   枪刺   真实   来了   也要   万民   要因   这事   为之   要为   他来

相关主题

返回顶部
圣经注释