福音家园
阅读导航

他的头与髮皆白如白羊毛如雪;眼目如同火焰; -启示录1:14

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:1:14他的头与髮皆白,如白羊毛,如雪;眼目如同火焰;

新译本:他的头和头髮像白羊毛、像雪一样洁白,他的眼睛好像火燄,

和合本2010版: 他的头与髮皆白,如白羊毛,如雪;他的眼睛好像火焰,

思高译本: 他的头和头髮皓白,有如洁白的羊毛,又如同雪;他的眼睛有如火燄;

吕振中版:他的头和头髮都白得像白羊毛、像雪;他的眼睛像火燄;

ESV译本:The hairs of his head were white, like white wool, like snow. His eyes were like a flame of fire,

文理和合本: 首与髮白如羊毛如雪、目如火焰、

神天圣书本: 厥首与髮白如羊毛、似雪之白、厥目似火之焰、

文理委办译本经文: 首白若绵、髮皓若雪、目炯若火、

施约瑟浅文理译本经文: 厥首与髮白如绵羊毛。犹雪之白。厥目如火之爓。

马殊曼译本经文: 厥首与髮白如绵羊毛。犹雪之白。厥目如火之爓。

现代译本2019: 他的头髮像雪,也像羊毛一样的洁白;他的眼睛像火焰那样闪耀;

相关链接:启示录第1章-14节注释

更多关于: 启示录   白羊   如火   羊毛   眼睛   经文   火焰   如雪   洁白   绵羊   皓白   眼目   又如   书本   也像   原文   委办   约瑟   hhb   span   class   lzz   头髮都白   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释