他的头与髮皆白如白羊毛如雪;眼目如同火焰; -启示录1:14
此文来自于圣经-启示录,
和合本原文:1:14他的头与髮皆白,如白羊毛,如雪;眼目如同火焰;
新译本:他的头和头髮像白羊毛、像雪一样洁白,他的眼睛好像火燄,
和合本2010版: 他的头与髮皆白,如白羊毛,如雪;他的眼睛好像火焰,
思高译本: 他的头和头髮皓白,有如洁白的羊毛,又如同雪;他的眼睛有如火燄;
吕振中版:他的头和头髮都白得像白羊毛、像雪;他的眼睛像火燄;
ESV译本:The hairs of his head were white, like white wool, like snow. His eyes were like a flame of fire,
文理和合本: 首与髮白如羊毛如雪、目如火焰、
神天圣书本: 厥首与髮白如羊毛、似雪之白、厥目似火之焰、
文理委办译本经文: 首白若绵、髮皓若雪、目炯若火、
施约瑟浅文理译本经文: 厥首与髮白如绵羊毛。犹雪之白。厥目如火之爓。
马殊曼译本经文: 厥首与髮白如绵羊毛。犹雪之白。厥目如火之爓。
现代译本2019: 他的头髮像雪,也像羊毛一样的洁白;他的眼睛像火焰那样闪耀;
相关链接:启示录第1章-14节注释