福音家园
阅读导航

王用象牙製造一个大宝座用精金包裹 -历代志下9:17

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:9:17王用象牙製造一个大宝座,用精金包裹。

新译本:王用象牙做了一个大宝座,包上纯金。

和合本2010版: 王又製造一个大的象牙宝座,包上纯金。

思高译本: 君王又用象牙製造了一个大宝座,用纯金包镶。

吕振中版:王造了一个很大的象牙宝座,用净金包着。

ESV译本:The king also made a great ivory throne and overlaid it with pure gold.

文理和合本: 又以象牙製大宝座一、包以精金、

神天圣书本: 又王以象牙而造一大座位、且蔽之以纯金。

文理委办译本经文: 王用象牙作大座、饰以兼金、

施约瑟浅文理译本经文: 王又造一象牙大座。包之以精金。

马殊曼译本经文: 王又造一象牙大座。包之以精金。

现代译本2019: 所罗门王又用象牙造了一个大宝座,用最精纯的黄金包裹着。

相关链接:历代志下第9章-17节注释

更多关于: 历代志下   象牙   宝座   纯金   经文   之以   精纯   又用   所罗门   包上   一大   君王   又以   书本   裹着   包裹   包着   原文   座位   委办   约瑟   很大   黄金   class

相关主题

返回顶部
圣经注释