福音家园
阅读导航

所罗门王按示巴女王所带来的还她礼物另外照她一切所要所求的都送给她于是女王和她臣僕转回本国去了 -历代志下9:12

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:9:12所罗门王按示巴女王所带来的,还她礼物,另外照她一切所要所求的,都送给她。于是女王和她臣僕转回本国去了。

新译本:

所罗门的回礼(王上10:13)

所罗门王按着示巴女王带来给他的,回送她礼物;此外,还把女王所愿所求的,都送给她,于是女王和她的臣僕都返回本国去了。

和合本2010版: 所罗门王除了回赠示巴女王所带来的,凡她所提出的一切要求,所罗门王都送给她。于是女王和她臣僕转回,到本国去了。

所罗门的财富

思高译本:舍巴女王所愿所求的,撒罗满都奉送给她;此外,尚有君王为酬谢她赠送的礼品;以后她和她的僕人回了本国。

撒罗满的富贵荣华

吕振中版:除了示巴女王所运来给王的之外,所罗门王还将女王所求的喜爱物都送给她。于是女王和她臣僕就返回她本地去了。

ESV译本:And King Solomon gave to the queen of Sheba all that she desired, whatever she asked besides what she had brought to the king. So she turned and went back to her own land with her servants.

文理和合本: 所罗门王依女王所馈而遗之、凡其所欲所求、悉予之、遂与其臣僕返故土、○

所罗门之丰富

神天圣书本: 除赏是巴后所送与王外、王所罗门又给他以其凡愿、凡求者。后与厥诸僕、遂起程、回其本地去。○

文理委办译本经文: 所罗门王以物馈示巴女王、任其所欲、无论何求、皆以遗赠、厥后女王、与其臣僕返国。

所罗门多金製金盾

施约瑟浅文理译本经文: 所罗们是巴后以凡其所欲。凡其所问。另外其送与王者。是巴后偕厥众臣别而归本国焉。○

马殊曼译本经文: 所罗们是巴后以凡其所欲。凡其所问。另外其送与王者。是巴后偕厥众臣别而归本国焉。○

现代译本2019: 所罗门王除了用礼物答谢示巴女王的餽赠以外,凡是示巴女王所要求的,他都给她。于是女王和她的随从回示巴去了。

相关链接:历代志下第9章-12节注释

更多关于: 历代志下   所罗门   女王   去了   所求   经文   所欲   给她   礼物   金盾   而归   王者   所愿   所问   富贵荣华   回礼   给他   随从   故土   还将   君王   以其   他都   回了

相关主题

返回顶部
圣经注释