福音家园
阅读导航

又拆毁祭坛把木偶和雕刻的像打碎成灰砍断以色列遍地所有的日像就回耶路撒冷去了 -历代志下34:7

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:34:7又拆毁祭坛,把木偶和雕刻的像打碎成灰,砍断以色列遍地所有的日像,就回耶路撒冷去了。

新译本:他拆毁了祭坛,把亚舍拉和雕刻的偶像打碎,破碎了以色列全地所有的香坛,就回耶路撒冷去了。

和合本2010版: 拆毁祭坛,把亚舍拉和雕刻的像打碎成灰,砍断以色列全地所有的香坛。于是他回耶路撒冷去了。

发现律法书

思高译本: 拆毁丘坛,将木偶和彫像打碎,将以色列全境内所有的太阳柱都砍倒;然后回了耶路撒冷

重修圣殿

吕振中版:他又拆毁了祭坛,把亚舍拉神木和雕像砸碎成灰,将以色列遍地所有的香坛都砍下来,然后回耶路撒冷去。

ESV译本:he broke down the altars and beat the Asherim and the images into powder and cut down all the incense altars throughout all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.

文理和合本: 毁诸坛、碎木偶及雕像、捣之成粉、斫以色列遍地之日像、乃返耶路撒冷、○

修葺圣殿

神天圣书本: 其既毁倒祭台与树林、又打其雕像成微尘、又斫下在以色耳徧地之诸神像、其则回耶路撒冷。○

文理委办译本经文: 于是以色列全地、毁祭坛、伐林木、擣偶像成粉、乃归耶路撒冷

命修葺上帝殿

施约瑟浅文理译本经文: 既其毁诸祭台。倒树林。打雕像成粉。砍倒通以色耳勒方之伪神。方旋耶路撒冷

马殊曼译本经文: 既其毁诸祭台。倒树林。打雕像成粉。砍倒通以色耳勒方之伪神。方旋耶路撒冷

现代译本2019: 他把北国遍地的祭坛、亚舍拉女神像,和其他偶像都拆毁,磨成灰,又把所有香坛打碎,然后返回耶路撒冷

相关链接:历代志下第34章-7节注释

更多关于: 历代志下   耶路撒冷   以色列   祭坛   雕像   祭台   去了   遍地   经文   木偶   树林   偶像   砍倒   神木   就回   砍断   法书   是他   微尘   他又   他把   林木   回了   北国

相关主题

返回顶部
圣经注释