福音家园
阅读导航

王和犹大众人与耶路撒冷的居民并祭司利未人以及所有的百姓无论大小都一同上到耶和华的殿;王就把殿里所得的约书念给他们听 -历代志下34:30

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:34:30王和犹大众人,与耶路撒冷的居民,并祭司利未人,以及所有的百姓,无论大小,都一同上到耶和华的殿;王就把殿里所得的约书念给他们听。

新译本:王和犹大众人、耶路撒冷的居民、祭司、利未人,以及所有的人民,无论大小,都一同上耶和华的殿去;王就把在耶和华殿里发现的约书上的一切话,都诵读给他们听。

和合本2010版: 王和犹大众人、耶路撒冷的居民、祭司、利未人,以及所有的百姓,无论大小,都一同上到耶和华的殿去;王把殿裏所发现的约书上面一切的话读给他们听。

思高译本: 君王同所有的犹大人,耶路撒冷的居民、司祭、肋未人、全体人民,不分贵贱,都上到上主的殿内,在上主殿内,将寻获的约书上的一切话,读给他们听。

吕振中版:王上永恆主的殿,犹大衆人和耶路撒冷的居民、祭司和利未人、以及衆民、无论大小都上去;王就把永恆主殿裏所发现的约书一切的话都唸给他们听。

ESV译本:And the king went up to the house of the LORD, with all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem and the priests and the Levites, all the people both great and small. And he read in their hearing all the words of the Book of the Covenant that had been found in the house of the LORD.

文理和合本: 王与犹大人、耶路撒冷居民、祭司利未人、及所有民众、无论长幼、咸上耶和华室、王诵耶和华室中、所得约书之言、俾众听闻、

立约守诫

神天圣书本: 王乃上入神主之室、而如大耶路撒冷之居人、又诸祭者、诸利未人、与众人民、大连小者皆然、且其以所遇在神主室内之契约书上之言、而读之与伊等之耳朵听。

文理委办译本经文: 及其兆民、祭司利未人、由尊逮卑、王入耶和华殿、诵殿中所得之约书、俾民咸闻、

施约瑟浅文理译本经文: 王上往耶贺华之堂同如大之众人耶路撒冷之居民与祭者辈利未辈众民大小。王读所获于耶贺华堂约书之言与众听。

马殊曼译本经文: 王上往耶贺华之堂同如大之众人耶路撒冷之居民与祭者辈利未辈众民大小。王读所获于耶贺华堂约书之言与众听。

现代译本2019: 一起到圣殿去。还有祭司、利未人,和所有其他的人民,无论贫富,也都到了圣殿。王在他们面前高声宣读那在圣殿里发现的约书。

相关链接:历代志下第34章-30节注释

更多关于: 历代志下   耶路撒冷   耶和华   祭司   犹大   居民   给他们   书上   就把   经文   大小   发现   上到   殿内   所得   与众   书之   殿里   所获   民大   百姓   神主   其他的   贵贱

相关主题

返回顶部
圣经注释