福音家园
阅读导航

王差遣人招聚犹大和耶路撒冷的众长老来 -历代志下34:29

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:34:29王差遣人招聚犹大和耶路撒冷的众长老来。

新译本:

王宣读约书并与 神立约(王下23:1~7)

于是王派人把犹大和耶路撒冷的众长老都召集了来。

和合本2010版:( 王下 23:1-20 ) 王派人召集犹大耶路撒冷的众长老来。

思高译本: 君王于是派人召集犹大耶路撒冷所有的长老来;

吕振中版:王差遣了人把犹大和耶路撒冷的衆长老聚集拢来。

ESV译本:Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.

文理和合本: 王遣人集犹大耶路撒冷诸长老、

神天圣书本: 王遣人会集如大、及耶路撒冷之诸长。

文理委办译本经文: 王遣人召犹大耶路撒冷长老、

施约瑟浅文理译本经文: 王遣召齐如大耶路撒冷之居民。

马殊曼译本经文: 王遣召齐如大耶路撒冷之居民。

现代译本2019:

约西亚立约要听从上主

( 王下 23:1-20 ) 约西亚王召集犹大耶路撒冷所有的领袖,

相关链接:历代志下第34章-29节注释

更多关于: 历代志下   耶路撒冷   犹大   长老   经文   派人   西亚   人把   居民   君王   人会   并与   书本   要听   领袖   原文   委办   约瑟   hhx   class   zj   xyb   hhb   人招聚

相关主题

返回顶部
圣经注释