王差遣人招聚犹大和耶路撒冷的众长老来 -历代志下34:29
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:34:29王差遣人招聚犹大和耶路撒冷的众长老来。
新译本:
王宣读约书并与 神立约(王下23:1~7)
于是王派人把犹大和耶路撒冷的众长老都召集了来。和合本2010版:( 王下 23:1-20 ) 王派人召集犹大和耶路撒冷的众长老来。
思高译本: 君王于是派人召集犹大和耶路撒冷所有的长老来;
吕振中版:王差遣了人把犹大和耶路撒冷的衆长老聚集拢来。
ESV译本:Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
文理和合本: 王遣人集犹大及耶路撒冷诸长老、
神天圣书本: 王遣人会集如大、及耶路撒冷之诸长。
文理委办译本经文: 王遣人召犹大 耶路撒冷长老、
施约瑟浅文理译本经文: 王遣召齐如大并耶路撒冷之居民。
马殊曼译本经文: 王遣召齐如大并耶路撒冷之居民。
现代译本2019:
约西亚立约要听从上主
( 王下 23:1-20 ) 约西亚王召集犹大和耶路撒冷所有的领袖,相关链接:历代志下第34章-29节注释