福音家园
阅读导航

她对他们说:耶和华─以色列的 神如此说:你们可以回覆那差遣你们来见我的人说 -历代志下34:23

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:34:23她对他们说:「耶和华─以色列的 神如此说:『你们可以回覆那差遣你们来见我的人说,

新译本:她就回答他们:「耶和华以色列的 神这样说:『你们对那差你们来见我的人说:

和合本2010版: 她对他们说:「耶和华-以色列的上帝如此说:『你们可以回覆那派你们来见我的人说,

思高译本: 她就回答他们说:「上主以色列的天主这样说:你们回报那派你们来见我的人说:

吕振中版:她对他们说:『永恆主以色列的上帝这样说:「你们要对那差遣你们来见我的人说:

ESV译本:And she said to them, “Thus says the LORD, the God of Israel: ‘Tell the man who sent you to me,

文理和合本: 户勒大谓之曰、以色列之上帝耶和华云、其告遣尔诣我者曰、

神天圣书本: 户拉大答伊等曰、以色耳之神者神主言此云、汝曹告那遣至我之人云、

文理委办译本经文: 妇曰、以色列之上帝耶和华云、当告遣尔者、

施约瑟浅文理译本经文: 其答曰。以色耳勒之神耶贺华如是云。尔告遣尔到我之人。

马殊曼译本经文: 其答曰。以色耳勒之神耶贺华如是云。尔告遣尔到我之人。

现代译本2019: 她要他们回去见王,

相关链接:历代志下第34章-23节注释

更多关于: 历代志下   以色列   耶和华   人说   来见   经文   之人   之神   上帝   到我   她就   回覆   答曰   要对   天主   她要   书本   谓之   拉大   原文   委办   约瑟   神主   class

相关主题

返回顶部
圣经注释