这些人办事诚实督工的是利未人米拉利的子孙雅哈、俄巴底;督催的是哥辖的子孙撒迦利亚、米书兰;还有善于作乐的利未人 -历代志下34:12
和合本原文:34:12这些人办事诚实,督工的是利未人米拉利的子孙雅哈、俄巴底;督催的是哥辖的子孙撒迦利亚、米书兰;还有善于作乐的利未人。
新译本:这些人忠心地工作;管理他们的督工是利未人米拉利的子孙雅哈和俄巴底;监管他们的是哥辖的子孙撒迦利雅和米书兰;还有所有精通乐器的利未人,
和合本2010版: 这些人办事诚实,管理他们的是利未人米拉利的子孙雅哈和俄巴底,又有哥辖人撒迦利亚和米书兰;还有所有善于奏乐的利未人。
思高译本: 这些工人都勤于操作,监管他们工作的监督是默辣黎族的肋未人雅哈特与敖巴狄雅,和刻哈特族的则加黎雅与默叔蓝;尚有精于乐器的肋未人,
吕振中版:这些人作事忠实可靠。做监工来管理他们的是利未人米拉利的子孙雅哈跟俄巴底;监管的是哥辖的子孙撒迦利亚和米书兰;还有利未人、一切精弹乐器的人、
ESV译本:And the men did the work faithfully. Over them were set Jahath and Obadiah the Levites, of the sons of Merari, and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to have oversight. The Levites, all who were skillful with instruments of music,
文理和合本: 其人诚实操作、利未人、米拉利裔、雅哈 俄巴底监督之、哥辖裔、撒迦利亚 米书兰、及善用乐器之利未人催督之、
神天圣书本: 其人等乃忠心行其工、其之管理辈乃属利未支、米拉利之子辈牙下得、及阿巴氐亚、又属可下得之子辈西加利亚、及米书拉麦、为催其工、又另有利未辈中凡识用乐器者。
文理委办译本经文: 操作者秉性诚实、利未人米喇哩族、雅哈、阿巴底、为督役长。哥辖族、撒加利亚、米书阑、与他利未人、能操乐器、催督百工、
施约瑟浅文理译本经文: 其人忠心造工。督工者是耶夏忒。柯巴氐亚 利未辈属咩隙利之子。西加利亚与米书阑。属戈遐忒辈之子。以令行工。并别利未辈精于乐器者
马殊曼译本经文: 其人忠心造工。督工者是耶夏忒。柯巴氐亚 利未辈属咩隙利之子。西加利亚与米书阑。属戈遐忒辈之子。以令行工。并别利未辈精于乐器者
现代译本2019: 做这工作的人都很忠心;四个任监工的利未人是:米拉利宗族的雅哈和俄巴底以及哥辖宗族的撒迦利亚和米书兰。利未人都是优秀的音乐家。
相关链接:历代志下第34章-12节注释