希西家其余的事和他的善行都写在亚摩斯的儿子先知以赛亚的默示书上和犹大、以色列的诸王记上 -历代志下32:32
和合本原文:32:32希西家其余的事和他的善行都写在亚摩斯的儿子先知以赛亚的默示书上和犹大、以色列的诸王记上。
新译本:
希西家逝世(王下20:20~21)
希西家其余的事蹟和他的善行,都记在亚摩斯的儿子以赛亚先知的异象书上,以及犹大和以色列诸王记上。和合本2010版:( 王下 20:20-21 ) 希西家其余的事和他的善行,看哪,都写在亚摩斯的儿子以赛亚先知的《默示书》上和《犹大和以色列诸王记》上。
思高译本: 希则克雅其余的事蹟,以及他的善行,都记载在阿摩兹的儿子依撒意亚先知的《神视录》及《犹大和以色列列王实录》上。
吕振中版:希西家其余的事、他坚贞的作爲、都写在亚摩斯的儿子神言人以赛亚的异象书上、和犹大以色列的诸王记上呢。
ESV译本:Now the rest of the acts of Hezekiah and his good deeds, behold, they are written in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, in the Book of the Kings of Judah and Israel.
文理和合本: 希西家其余事蹟、与其善行、俱载于亚摩斯子先知以赛亚启示之书、及犹大 以色列列王纪、
希西家卒
神天圣书本: 夫希西该亚之其余举作、却都录在先知者亚摩士之子、以赛亚之启示书上、又在如大、及以色耳列王之书上。
文理委办译本经文: 希西家事实、及其善行、备载于亚么士子先知以赛亚书、及犹大 以色列列王之纪畧、
希西家卒其子马拿西继其位
施约瑟浅文理译本经文: 夫希西基亚诸行之余。与厥恩德。却皆载在亚磨士之子预知者以赛亚之默示并如大与以色耳勒列王之史中矣。
马殊曼译本经文: 夫希西基亚诸行之余。与厥恩德。却皆载在亚磨士之子预知者以赛亚之默示并如大与以色耳勒列王之史中矣。
现代译本2019:( 王下 20:20-21 ) 希西家王其他的事蹟和他对上主的忠诚都记载在亚摩斯的儿子先知《 以赛亚的异象书》以及《 犹大和以色列列王史》上。
相关链接:历代志下第32章-32节注释