福音家园
阅读导航

并且建立城邑还有许多的羊群牛群因为 神赐他极多的财产 -历代志下32:29

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:32:29并且建立城邑,还有许多的羊群牛群,因为 神赐他极多的财产。

新译本:他又为自己建造城镇,并且拥有大批牛羊牲口,因为 神赐给他极多的财物。

和合本2010版: 并且为自己建立城镇,也拥有许多的羊羣牛羣,因为上帝赐他极多的财产。

思高译本: 又畜养了驴,以及许多大小牲畜;天主实在赐给了他极多的财物。

吕振中版:他又爲自己造了屯城,又得了许多羊羣牛羣等牲畜;因爲上帝赐给他极多的活财物。

ESV译本:He likewise provided cities for himself, and flocks and herds in abundance, for God had given him very great possessions.

文理和合本: 又建城邑、多畜牛羊、盖上帝赐其赀财丰盛也、

神天圣书本: 其又为己而备各城、又牛羊群之庄业丰盛、盖神已赐之以殷实甚多。

文理委办译本经文: 蒙上帝锡财无算、故建邑垣、畜牛羊不计其数。

施约瑟浅文理译本经文: 又筑诸城。获牛羊大多。盖耶贺华赐之甚多财物矣。

马殊曼译本经文: 又筑诸城。获牛羊大多。盖耶贺华赐之甚多财物矣。

现代译本2019: 这一切以外,上帝赐给他的牛、羊,和其他财富极多,他不得不建许多新城。

相关链接:历代志下第32章-29节注释

更多关于: 历代志下   牛羊   财物   极多   城邑   诸城   经文   赐给   上帝   甚多   牲畜   丰盛   又为   城镇   财产   殷实   牲口   牛群   这一切   羊群   他又   不计其数   天主   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释