福音家园
阅读导航

亚述王西拿基立如此说:你们倚靠甚么还在耶路撒冷受困呢? -历代志下32:10

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:32:10「亚述王西拿基立如此说:『你们倚靠甚么,还在耶路撒冷受困呢?

新译本:「亚述王西拿基立这样说:『你们现在还在耶路撒冷受困,你们可倚靠甚么呢?

和合本2010版:亚述西拿基立如此说:『你们倚靠甚么,还留在耶路撒冷受困吗?

思高译本:亚述散乃黑黎布这样说:你们在耶路撒冷受困,还依靠什么呢?

吕振中版:『亚述王西拿基立这么说:「你们倚靠甚么,而住在耶路撒冷受围困呢?

ESV译本:“Thus says Sennacherib king of Assyria, ‘On what are you trusting, that you endure the siege in Jerusalem?

文理和合本: 亚述西拿基立云、尔何所恃、而待受困于耶路撒冷乎、

神天圣书本: 亚西利亚之王说此云、汝曹靠于何、致想能居在耶路撒冷之固处乎。

文理委办译本经文: 亚述西拿基立云、尔居耶路撒冷城、果谁恃。

施约瑟浅文理译本经文: 亚西利亚西拿记利布如是云。尔曹恃何以居在耶路撒冷围内乎。

马殊曼译本经文: 亚西利亚西拿记利布如是云。尔曹恃何以居在耶路撒冷围内乎。

现代译本2019: 「我—亚述皇帝西拿基立问你们,你们凭什么有这么大的信心,在耶路撒冷被围困时还留在那里?

相关链接:历代志下第32章-10节注释

更多关于: 历代志下   耶路撒冷   亚述   受困   经文   利亚   还在   在那里   这么大   之王   什么呢   书本   原文   还留   委办   皇帝   约瑟   信心   这么说   esv   散乃黑黎布   sgy   吕振中   西拿基立

相关主题

返回顶部
圣经注释