福音家园
阅读导航

他们诚心将供物和十分取一之物并分别为圣之物都搬入仓内利未人歌楠雅掌管这事他兄弟示每为副管 -历代志下31:12

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:31:12他们诚心将供物和十分取一之物,并分别为圣之物,都搬入仓内。利未人歌楠雅掌管这事,他兄弟示每为副管。

新译本:他们很忠心地把供物、各物品的十分之一和分别为圣之物,都搬进仓里去。利未人歌楠雅总管这些物品,他的兄弟示每作副总管。

和合本2010版: 他们诚心将礼物,十分取一之物,就是分别为圣之物,都搬入仓内。利未歌楠雅主管这事,他的兄弟示每是副主管。

思高译本: 细心将供物和什一之物,以及奉献的圣物,都搬入仓内。肋未苛纳尼雅为总管,他的兄弟史米为副。

吕振中版:他们忠实实将提献物、十分之一献物、和圣别物、都搬进去。利未人歌楠雅做总务长管理这些献物,他兄弟示每做副管;

ESV译本:And they faithfully brought in the contributions, the tithes, and the dedicated things. The chief officer in charge of them was Conaniah the Levite, with Shimei his brother as second,

文理和合本: 忠心携入礼物、及所输之什一、与区别之物、利未歌楠雅司其事、其弟示每副之、

神天圣书本: 而以忠心将诸献物、诸十分之一、又所设之诸物带进来、有利未可那尼亚在此上为督、其次有厥弟兄是米以

文理委办译本经文: 中心诚恪、取所献之礼物、所输之什一、藏其中、利未哥挪尼综理之、其弟示每为副。

施约瑟浅文理译本经文: 敬送进祭礼。与什一。及圣物。管之之吏是利未哥揶尼亚。次之是厥兄弟施眉

马殊曼译本经文: 敬送进祭礼。与什一。及圣物。管之之吏是利未哥揶尼亚。次之是厥兄弟施眉

现代译本2019: 把所有的礼物和什一奉献存放在里面。他们派利未歌楠雅管理,派歌楠雅的弟弟示每作助手。

相关链接:历代志下第31章-12节注释

更多关于: 历代志下   之物   兄弟   经文   总管   分别为   忠心   礼物   尼亚   祭礼   这事   为副   诚心   送进   物品   在此   心诚   总务   在里面   里去   弟兄   而以   书本   其事

相关主题

返回顶部
圣经注释