福音家园
阅读导航

希西家吩咐在耶和华殿里预备仓房他们就预备了 -历代志下31:11

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:31:11希西家吩咐在耶和华殿里预备仓房,他们就预备了。

新译本:

预备仓房和分配供物

希西家吩咐人在耶和华的殿里预备仓房,他们就预备了。

和合本2010版: 希西家吩咐要在耶和华殿裏预备仓房,他们就预备了。

思高译本: 希则克雅吩咐在上主殿内预备仓房;人便预备了,

吕振中版:希西家吩咐要在永恆主殿裏豫备贮藏室;他们就豫备。

ESV译本:Then Hezekiah commanded them to prepare chambers in the house of the LORD, and they prepared them.

文理和合本: 希西家命备屋于耶和华室、遂备之、

神天圣书本:希西该亚命在神主之室备仓、伊等乃备之。

文理委办译本经文: 希西家使粪除殿中别室、民从之、

施约瑟浅文理译本经文: 希西基亚命准备房子于耶贺华之堂。伊等准备之。

马殊曼译本经文: 希西基亚命准备房子于耶贺华之堂。伊等准备之。

现代译本2019: 他们奉王的命令在圣殿预备储藏室,

相关链接:历代志下第31章-11节注释

更多关于: 历代志下   仓房   耶和华   经文   要在   贮藏室   房子   殿里   殿内   储藏室   在上   书本   原文   殿中   委办   约瑟   分配   命令   神主   希则克雅   sgy   span   hhb   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释