希西家吩咐在耶和华殿里预备仓房他们就预备了 -历代志下31:11
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:31:11希西家吩咐在耶和华殿里预备仓房,他们就预备了。
新译本:
预备仓房和分配供物
希西家吩咐人在耶和华的殿里预备仓房,他们就预备了。和合本2010版: 希西家吩咐要在耶和华殿裏预备仓房,他们就预备了。
思高译本: 希则克雅吩咐在上主殿内预备仓房;人便预备了,
吕振中版:希西家吩咐要在永恆主殿裏豫备贮藏室;他们就豫备。
ESV译本:Then Hezekiah commanded them to prepare chambers in the house of the LORD, and they prepared them.
文理和合本: 希西家命备屋于耶和华室、遂备之、
神天圣书本: 时希西该亚命在神主之室备仓、伊等乃备之。
文理委办译本经文: 希西家使粪除殿中别室、民从之、
施约瑟浅文理译本经文: 希西基亚命准备房子于耶贺华之堂。伊等准备之。
马殊曼译本经文: 希西基亚命准备房子于耶贺华之堂。伊等准备之。
现代译本2019: 他们奉王的命令在圣殿预备储藏室,
相关链接:历代志下第31章-11节注释