福音家园
阅读导航

会中有许多人尚未自洁所以利未人为一切不洁之人宰逾越节的羊羔使他们在耶和华面前成为圣洁 -历代志下30:17

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:30:17会中有许多人尚未自洁,所以利未人为一切不洁之人宰逾越节的羊羔,使他们在耶和华面前成为圣洁。

新译本:因为会众中有很多人还没有自洁,所以利未人必须为所有不洁的人宰杀逾越节的羊羔,使他们在耶和华面前成为圣洁。

和合本2010版: 会众中有许多人尚未分别为圣,所以利未人为所有不洁的人宰逾越节的羔羊,使他们归耶和华为圣。

思高译本: 因为会众中有许多人尚未自洁,肋未人便为所有不洁的人,宰杀逾越节的羔羊,好奉献姶上主。

吕振中版:在大衆中有许多人还没有洁净自己爲圣,所以利未人有责任爲一切不洁净的人宰逾越节的羊羔,使他们在永恆主面前成爲圣洁。

ESV译本:For there were many in the assembly who had not consecrated themselves. Therefore the Levites had to slaughter the Passover lamb for everyone who was not clean, to consecrate it to the LORD.

文理和合本: 会中人多未自洁、故利未人为不洁者宰逾越节羔、俾为洁于耶和华前、

神天圣书本: 盖在公会内有未净者多、故利未辈受托以杀诸吧[口所]咓祭、为各未净之人、以成圣之与神主之事。

文理委办译本经文: 会中之人、未洁者众、弗敢宰逾越节羔、利未人代宰、则于耶和华前、可为洁。

施约瑟浅文理译本经文: 盖在会中有许多未圣者。故此利未辈有为各未净者而宰吧[口所]咓之任。以圣之与耶贺华

马殊曼译本经文: 盖在会中有许多未圣者。故此利未辈有为各未净者而宰吧[口所]咓之任。以圣之与耶贺华

现代译本2019: 许多人因为礼仪上不洁净,不能自己宰逾越节的小羊,所以利未人为他们宰,把小羊献给上主。

相关链接:历代志下第30章-17节注释

更多关于: 历代志下   中有   的人   耶和华   许多人   会众   使他   不洁   羊羔   小羊   经文   之人   圣洁   洁净   还没有   圣者   羔羊   主面   面前   很多人   之事   分别为   不能自己   人多

相关主题

返回顶部
圣经注释