福音家园
阅读导航

以法莲、玛拿西、以萨迦、西布伦有许多人尚未自洁他们却也吃逾越节的羔羊不合所记录的定例希西家为他们祷告说:凡专心寻求 神就是耶和华─他列祖之 神的虽不照着圣所洁净之礼自洁求至善的耶和华也饶恕他 -历代志

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:30:18以法莲、玛拿西、以萨迦、西布伦有许多人尚未自洁,他们却也吃逾越节的羔羊,不合所记录的定例。希西家为他们祷告说:「凡专心寻求 神,就是耶和华─他列祖之 神的,虽不照着圣所洁净之礼自洁,求至善的耶和华也饶恕他。」

新译本:原来有一大群人,很多是从以法莲、玛拿西、以萨迦和西布伦来的,还没有自洁,就吃逾越节的羊羔,不遵照所记的定例;因此,希西家为他们祷告说:「凡是立定心意,专一寻求 神耶和华他们列祖的 神的,虽然没有照着圣所洁净的礼自洁,愿良善的耶和华也饶恕他们。」

和合本2010版:以法莲玛拿西以萨迦西布伦来的许多百姓尚未自洁,他们却吃逾越节的羔羊,不合所写的条例。希西家为他们祷告说:「求至善的耶和华饶恕

思高译本: 实在,有许多人,有许多来自厄弗辣因默纳协依撒加尔则步隆的人,没有自洁,就吃了逾越节羔羊,竟没有遵守明文的规定;为此,希则克雅为他们祈祷说:

吕振中版:实际上衆民中有大部分、属以法莲、玛拿西、以萨迦、西布伦的人、许多没有洁净自己、便喫逾越节的羊羔,不遵照所记载的例:希西家就爲他们祷告说:『凡立定心意、专一寻求上帝、永恆主他们列祖的上帝的,虽不遵照洁圣的洁净礼,但愿至善的永恆主也赦宥他。』

ESV译本:For a majority of the people, many of them from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover otherwise than as prescribed. For Hezekiah had prayed for them, saying, “May the good LORD pardon everyone

文理和合本: 以法莲玛拿西以萨迦西布伦、有多人未自洁、而食逾越节羔、不循所录之例、希西家为之祷曰、

神天圣书本: 盖民人之多即以法拉麦、及马拿撒、及以色耳、及西希伦、多有未尝净己者、而伊等食吧[口所]咓非依所有录者、惟希西该亚为伊等祈祷云、

文理委办译本经文:以法莲马拿西以萨迦西布伦、所至民众、未洁其体、守逾越节、不循常例、希西家祷曰、如人崇列祖之上帝耶和华、惟一其心、虽不洁己、循圣所之例、耶和华无不善、愿蒙赦宥。

施约瑟浅文理译本经文: 盖众民许多未净者属以法而因 马拿色 以撒革耳洗布得然伊不依经载尝食吧[口所]咓。惟希西基亚为伊祷曰。善神赦彼众。

马殊曼译本经文: 盖众民许多未净者属以法而因 马拿色 以撒革耳洗布得然伊不依经载尝食吧[口所]咓。惟希西基亚为伊祷曰。善神赦彼众。

现代译本2019: 除此之外,许多从以法莲玛拿西以萨迦西布伦等支族来的人没有洁净自己,就吃了逾越节的小羊;这是不合规定的。因此,希西家王为他们祷告说:

相关链接:历代志下第30章-18节注释

更多关于: 历代志下   萨迦   耶和华   布伦   的人   洁净   赦宥   经文   定例   羔羊   虽不   羊羔   吃了   至善   许多人   上帝   法拉   圣所   小羊   心意   大群   常例   这是   有一

相关主题

返回顶部
圣经注释