福音家园
阅读导航

二月有许多人在耶路撒冷聚集成为大会要守除酵节 -历代志下30:13

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:30:13二月,有许多人在耶路撒冷聚集,成为大会,要守除酵节。

新译本:二月,有很多人在耶路撒冷聚集,要举行无酵节,集合了一大群会众。

和合本2010版: 二月时,许多百姓聚集在耶路撒冷,成为一个盛大的会,要守除酵节。

思高译本: 二月,有很多人民聚集在耶路撒冷,举行无酵节,实在是一个大盛会。

吕振中版:二月有许多人民聚集在耶路撒冷,成了极多人的大衆,要守除酵之节。

ESV译本:And many people came together in Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great assembly.

文理和合本: 二月、民众集于耶路撒冷、守除酵节、其数甚多、成为大会、

神天圣书本: 夫在耶路撒冷、于第二月、有会集以守无酵饼之民人多、一甚大之会也。

文理委办译本经文: 二月会众至耶路撒冷、守无酵节、不可胜数。

施约瑟浅文理译本经文: 多民集于耶路撒冷以守无酵饼之礼宴于二月。甚大众人。

马殊曼译本经文: 多民集于耶路撒冷以守无酵饼之礼宴于二月。甚大众人。

现代译本2019: 许多人在第二月聚集在耶路撒冷庆祝除酵节。

相关链接:历代志下第30章-13节注释

更多关于: 历代志下   耶路撒冷   经文   会众   甚大   许多人   之礼   是一个   大会   不可胜数   成了   有很多   很多人   有许多   人多   成为一个   盛会   书本   甚多   民众   盛大   原文   极多   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释