福音家园
阅读导航

然而亚设、玛拿西、西布伦中也有人自卑来到耶路撒冷 -历代志下30:11

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:30:11然而亚设、玛拿西、西布伦中也有人自卑,来到耶路撒冷。

新译本:可是在亚设、玛拿西和西布伦中,也有人愿意谦卑,来到耶路撒冷。

和合本2010版: 然而亚设玛拿西西布伦中也有人谦卑自己,来到耶路撒冷

思高译本: 可是,有些阿协尔默纳协则步隆人自谦自卑,来到耶路撒冷

吕振中版:然而亚设、玛拿西、西布伦中也有人自己谦卑、来到耶路撒冷。

ESV译本:However, some men of Asher, of Manasseh, and of Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.

文理和合本:亚设 玛拿西 西布伦中、有人自卑、至耶路撒冷

神天圣书本: 然出亚实耳、及马拿撒、及西希伦、亦有谦己而至耶路撒冷的、

文理委办译本经文: 亚设马拿西西布伦中有数人、卑以自牧、诣耶路撒冷

施约瑟浅文理译本经文: 惟几许亚实耳马拿色洗布伦人遵谕而来耶路撒冷

马殊曼译本经文: 惟几许亚实耳马拿色洗布伦人遵谕而来耶路撒冷

现代译本2019: 虽然如此,亚设玛拿西西布伦支族中仍有人愿意到耶路撒冷来。

相关链接:历代志下第30章-11节注释

更多关于: 历代志下   耶路撒冷   布伦   经文   谦卑   中也   自卑   而来   自谦   西和   卑以自牧   是在   中有   而至   书本   数人   原文   委办   约瑟   阿协尔   默纳协   lzz   则步隆   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释