福音家园
阅读导航

他召众祭司和利未人来聚集在东边的宽阔处 -历代志下29:4

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:29:4他召众祭司和利未人来,聚集在东边的宽阔处,

新译本:他把祭司和利未人都召了来,聚集在东面的广场上,

和合本2010版: 他召祭司和利未人来,聚集在东边的广场,

思高译本: 召司祭和肋未人来,聚集在东面广场上,

吕振中版:他将祭司和利未人召来,叫他们聚集在东城的广场,

ESV译本:He brought in the priests and the Levites and assembled them in the square on the east

文理和合本: 召祭司利未人至、集于东场、

命利未人洁殿

神天圣书本: 其又携各祭者、各利未人入来、而会集伊等在于东街。

文理委办译本经文:利未人及祭司入、集于东院、

施约瑟浅文理译本经文: 其引祭者辈利未辈进。聚之进东街。

马殊曼译本经文: 其引祭者辈利未辈进。聚之进东街。

现代译本2019: 他召集祭司和利未人到圣殿的东院,

相关链接:历代志下第29章-4节注释

更多关于: 历代志下   祭司   东街   经文   人来   场上   东城   广场   东院   他把   他将   人到   宽阔   书本   人及   原文   委办   约瑟   召来   吕振中   召司祭   lzz   利未人   class

相关主题

返回顶部
圣经注释