会众都敬拜歌唱的歌唱吹号的吹号如此直到燔祭献完了 -历代志下29:28
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:29:28会众都敬拜,歌唱的歌唱,吹号的吹号,如此直到燔祭献完了。
新译本:全体会众都叩拜,歌唱的歌唱,吹号的吹号,直到燔祭都献完了。
和合本2010版: 全会众都敬拜,歌唱的歌唱,吹号的吹号,如此直到燔祭献完了。
思高译本: 同时全会众跪拜,唱歌的唱歌,吹号的吹号,这样直到全燔祭献完为止。
吕振中版:全体大衆都敬拜,歌唱的歌唱,吹号筒的吹号筒;这一切直继续着、到燔祭都献完了。
ESV译本:The whole assembly worshiped, and the singers sang, and the trumpeters sounded. All this continued until the burnt offering was finished.
文理和合本: 会众崇拜、讴歌者讴歌、吹角者吹角、至于燔祭献毕、
神天圣书本: 其全会崇拜而诸咏唱、及吹号筒者作响、而恆如此、以至烧祭完毕。
文理委办译本经文: 讴歌者讴歌、吹角者吹角、会众崇拜、至于卒祭。
施约瑟浅文理译本经文: 全会拜神。伶人歌颂。鸣号筒者鸣号筒。此诸至焚牺祭毕而后已。
马殊曼译本经文: 全会拜神。伶人歌颂。鸣号筒者鸣号筒。此诸至焚牺祭毕而后已。
现代译本2019: 所有的会众都参加敬拜,歌手唱诗,号手吹号,一直到祭牲烧完为止。
相关链接:历代志下第29章-28节注释