福音家园
阅读导航

希西家王清早起来聚集城里的首领都上耶和华的殿; -历代志下29:20

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:29:20希西家王清早起来,聚集城里的首领都上耶和华的殿;

新译本:

献赎罪祭

希西家王清早起来,召集城中的领袖,上耶和华的殿去。

和合本2010版: 希西家王清早起来,召集城裏的领袖都上耶和华的殿。

思高译本: 希则克雅清晨起来,召集城内的首领,上到上主殿内。

吕振中版:希西家王清早起来,聚集城裏的首领,上永恆主的殿。

ESV译本:Then Hezekiah the king rose early and gathered the officials of the city and went up to the house of the LORD.

文理和合本: 希西家王夙兴、集邑中牧伯、上耶和华室、

神天圣书本: 时王希西该亚早晨起来、会集城诸督、而上至神主之室。

文理委办译本经文: 希西家王夙兴、召邑中诸长、诣耶和华殿。

施约瑟浅文理译本经文:希西基亚蚤起而召其之官吏上往耶贺华之堂。

马殊曼译本经文:希西基亚蚤起而召其之官吏上往耶贺华之堂。

现代译本2019: 第二天一早,希西家王召集城里的领袖们一起到圣殿去。

相关链接:历代志下第29章-20节注释

更多关于: 历代志下   耶和华   早起   经文   首领   领袖   官吏   城里   殿内   第二天   城内   书本   上到   上至   原文   委办   约瑟   清晨   早晨   神主   希则克雅   sgy   吕振中   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释