现在我心中有意与耶和华─以色列的 神立约好使他的烈怒转离我们 -历代志下29:10
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:29:10现在我心中有意与耶和华─以色列的 神立约,好使他的烈怒转离我们。
新译本:现在我心中有意要和耶和华以色列的 神立约,好使他的震怒转离我们。
和合本2010版: 现在我心中有意与耶和华-以色列的上帝立约,好使他的烈怒转离我们。
思高译本: 现在,我有意与上主以色列的天主立约,使他的烈怒转离我们。
吕振中版:现在我心中有意思要和永恆主以色列的上帝立约,好使他的烈怒转离了我们。
ESV译本:Now it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, in order that his fierce anger may turn away from us.
文理和合本: 今我有意与以色列之上帝耶和华立约、俾其烈怒转离我侪、
神天圣书本: 今在我心有意立约与以色耳之神者神主、欲其之猛怒离吾辈去。
文理委办译本经文: 我欲与以色列族之上帝耶和华约、望息震怒。
施约瑟浅文理译本经文: 今吾心欲与以色耳勒之神耶贺华立约。或此大怒息自我们。
马殊曼译本经文: 今吾心欲与以色耳勒之神耶贺华立约。或此大怒息自我们。
现代译本2019: 「现在,我决定跟上主—以色列的上帝立约,使他不再向我们发怒。
相关链接:历代志下第29章-10节注释