福音家园
阅读导航

现在我心中有意与耶和华─以色列的 神立约好使他的烈怒转离我们 -历代志下29:10

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:29:10现在我心中有意与耶和华─以色列的 神立约,好使他的烈怒转离我们。

新译本:现在我心中有意要和耶和华以色列的 神立约,好使他的震怒转离我们。

和合本2010版: 现在我心中有意与耶和华-以色列的上帝立约,好使他的烈怒转离我们。

思高译本: 现在,我有意与上主以色列的天主立约,使他的烈怒转离我们。

吕振中版:现在我心中有意思要和永恆主以色列的上帝立约,好使他的烈怒转离了我们。

ESV译本:Now it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, in order that his fierce anger may turn away from us.

文理和合本: 今我有意与以色列之上帝耶和华立约、俾其烈怒转离我侪、

神天圣书本: 今在我心有意立约与以色耳之神者神主、欲其之猛怒离吾辈去。

文理委办译本经文: 我欲与以色列族之上帝耶和华约、望息震怒。

施约瑟浅文理译本经文: 今吾心欲与以色耳勒之神耶贺华立约。或此大怒息自我们。

马殊曼译本经文: 今吾心欲与以色耳勒之神耶贺华立约。或此大怒息自我们。

现代译本2019: 「现在,我决定跟上主—以色列的上帝立约,使他不再向我们发怒。

相关链接:历代志下第29章-10节注释

更多关于: 历代志下   以色列   耶和华   好使   上帝   离我们   经文   之神   我心中   欲与   使他   大怒   我心   天主   离我   书本   再向   原文   委办   约瑟   有意思   神主   我决定   class

相关主题

返回顶部
圣经注释