福音家园
阅读导航

这亚哈斯王在急难的时候越发得罪耶和华 -历代志下28:22

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:28:22这亚哈斯王在急难的时候,越发得罪耶和华。

新译本:

向大马士革的神献祭

这亚哈斯王在急难的时候,竟越发冒犯耶和华。

和合本2010版:亚哈斯王在急难的时候,越发得罪耶和华。

思高译本: 阿哈次王这个人越在困难之时,越发背叛上主,

吕振中版:在急难时候、这位亚哈斯王对永恆主越发不忠实。

ESV译本:In the time of his distress he became yet more faithless to the LORD—this same King Ahaz.

文理和合本: 亚哈斯王困苦之际、愈干犯耶和华、

神天圣书本: 在厥急难中、其犯罪于神主、此是那王亚下士也。

文理委办译本经文: 患难之际、亚哈士王愈犯耶和华

施约瑟浅文理译本经文: 亚遐士于苦难之际越更罪犯耶贺华。此即其王亚遐士焉。

马殊曼译本经文: 亚遐士于苦难之际越更罪犯耶贺华。此即其王亚遐士焉。

现代译本2019: 亚哈斯在最艰难的时候竟比以前更加得罪上主。

相关链接:历代志下第28章-22节注释

更多关于: 历代志下   急难   耶和华   经文   大马士革   罪犯   苦难   此即   下士   之时   困苦   比以前   书本   原文   委办   约瑟   艰难   困难   献祭   神主   不忠实   hhx   lzz   阿哈次

相关主题

返回顶部
圣经注释