福音家园
阅读导航

约兰回到耶斯列医治在拉末与亚兰王哈薛打仗所受的伤犹大王约兰的儿子亚撒利雅(就是亚哈谢)因为亚哈的儿子约兰病了就下到耶斯列看望他 -历代志下22:6

此文来自于圣经-历代志下,22:6约兰回到耶斯列,医治在拉末与亚兰王哈薛打仗所受的伤,犹大王约兰的儿子亚撒利雅(就是亚哈谢)因为亚哈的儿子约兰病了,就下到耶斯列看望他。于是约兰回到耶斯列去,医治他在拉末和亚兰王交战的时候所受的伤。犹大王约兰的儿子亚哈谢(「亚哈谢」:多数希伯来文抄本作「亚撒利雅」,可能是抄写之误或「亚哈谢」的另一种写法;现根据各古译本、十多份希伯来文抄本及王下8:29翻译),因亚哈的儿子约兰病了,就下到耶斯列去看他。 他回到耶斯列,医治在拉末( [ 22.6] 「拉末」是根据七十士译本;原文是「拉玛」,可能是「基列的拉末」的简称。)与亚兰哈薛打仗时被击打所受的伤。约兰的儿子犹大亚哈谢( [ 22.6] 「亚哈谢」是根据一些古卷、七十士译本和其他古译本;原文是「亚撒利雅」。)因为亚哈的儿子约兰病了,就下到耶斯列看望他。 耶曷兰遂回依次勒耳,治疗他在辣摩特阿兰哈匝耳交战时所受的伤。犹大约兰的儿子阿哈齐雅阿哈布的儿子耶曷兰患病,就下到依次勒耳去探望他。

阿哈齐雅被杀

约兰回到耶斯列去医治他在拉末跟亚兰王哈薛交战时亚兰人所给他的击伤。犹大王约兰的儿子亚哈谢因爲亚哈的儿子约兰病了,就下到耶斯列去看望他。and he returned to be healed in Jezreel of the wounds that he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was wounded. 返耶斯列、疗其在拉末亚兰哈薛战时、所受之伤、犹大约兰亚撒利雅、即亚哈谢因其疾病、下耶斯列视之、 因在拉马西利亚下撒以勒交战时、而所受之伤、其回耶士利以勒医病。夫因亚下百若拉麦有病、故如大耶何拉麦之子、亚撒利亚下到耶士利以勒见之。【併于上节】【併于上节】 其旋以色里路以医其与西利亚遐西卢拉麻忒相战时所受之伤。耶贺阑之子亚夏西亚如大王下到以色里路以视亚希亚之子耶贺阑。因其负病耳。 回到耶斯列城养伤;亚哈谢到那里去看望他。

相关链接:历代志下第22章-6节注释

更多关于: 历代志下   犹大   儿子   耶斯   战时   之子   他在   病了   希伯来文   利亚   受之   因其   里路   原文   抄本   看他   写法   人所   十多   西亚   被杀   有病   本作   阿兰   视之

相关主题

返回顶部
圣经注释