福音家园
阅读导航

他们上来攻击犹大侵入境内掳掠了王宫里所有的财货和他的妻子、儿女除了他小儿子约哈斯(又名亚哈谢)之外没有留下一个儿子 -历代志下21:17

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:21:17他们上来攻击犹大,侵入境内,掳掠了王宫里所有的财货和他的妻子、儿女,除了他小儿子约哈斯(又名亚哈谢)之外,没有留下一个儿子。

新译本:他们上来攻打犹大,侵入境内,掠去了王宫的一切财物,又掳去了他的众子和妻妾;除了他最小的儿子约哈斯以外,没有给他留下一个儿子。

和合本2010版: 他们上来攻击犹大,侵入境内,掳掠了王宫裏所有的财物和他的妻妾、儿女,除了他的小儿子约哈斯( [ 21.17] 「约哈斯」:七十士译本是「亚哈谢」;参代下22章。)之外,没有留下一个儿子。

思高译本: 他们遂前来攻击犹大,侵入境内,掠去了王宫所有的财物,掳去了他的儿子妻妾;除他最小的儿子约阿哈次外,没有给他留下一个儿子。

吕振中版:他们上来攻击犹大,闯进境内,掳掠了王宫所有的财物,以及他的儿女、妻子;除了他的小儿子约哈斯之外、没有给他剩下一个儿子。

ESV译本:And they came up against Judah and invaded it and carried away all the possessions they found that belonged to the king's house, and also his sons and his wives, so that no son was left to him except Jehoahaz, his youngest son.

文理和合本: 侵入犹大、掠王宫之货财、虏其诸子后妃、除季子约哈斯外、一子靡遗、

耶和华罚约兰以剧疾

神天圣书本: 伊等入如大侵犯之、又将凡遇在王屋之实、又厥各子、厥各妻都取去、致除其末子耶何亚士( [ 21:17 ] 耶何亚士或读亚下西亚)外、未有一子留与他。○

文理委办译本经文:犹大地、劫王宫货财、掳其妻孥、惟季子约哈斯得免。

约兰患肠疾医不能治堕肠而卒不得入王陵

施约瑟浅文理译本经文: 伊等上到如大破进之。掳去凡见在王府之财物。连厥子。厥妻而无一子遗与之。惟独厥诸子中之至幼者耶贺亚遐士而已。○

马殊曼译本经文: 伊等上到如大破进之。掳去凡见在王府之财物。连厥子。厥妻而无一子遗与之。惟独厥诸子中之至幼者耶贺亚遐士而已。○

现代译本2019: 他们侵入犹大,掳掠王宫,把王的妃嫔和儿子们都俘虏了去,只剩下他最小的儿子亚哈谢

相关链接:历代志下第21章-17节注释

更多关于: 历代志下   犹大   王宫   儿子   财物   境内   诸子   给他   妻妾   小儿子   经文   去了   儿女   最小   与之   王府   上到   之至   末子   掠去   妃嫔   有一   后妃   耶和华

相关主题

返回顶部
圣经注释