福音家园
阅读导航

这样约沙法的国得享太平因为 神赐他四境平安 -历代志下20:30

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:20:30这样,约沙法的国得享太平,因为 神赐他四境平安。

新译本:这样,约沙法的国得享太平,因为他的 神使他四境安宁。

和合本2010版: 这样,约沙法的国得享太平,因为上帝赐他四境平安。

约沙法逝世

思高译本: 约沙法特的王国于是获享太平,因为天主赐他四境平安。

对约沙法特的短评

吕振中版:这样、约沙法的国就太平,因爲他的上帝使他的四境平静。

ESV译本:So the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God gave him rest all around.

文理和合本: 约沙法之国平康、以其上帝锡之四境绥安也、○

神天圣书本: 耶何沙法之国乃为平安、盖神周围赐他以安宁也。○

文理委办译本经文: 上帝祐约沙法、国治民安、四郊无事。○

约沙法为王二十五年

施约瑟浅文理译本经文: 如是耶贺沙法之国得靖。盖厥神赐之週围安堵矣。○

马殊曼译本经文: 如是耶贺沙法之国得靖。盖厥神赐之週围安堵矣。○

现代译本2019: 这样,在约沙法统治期间国家太平;上主赐给他四境安宁。

相关链接:历代志下第20章-30节注释

更多关于: 历代志下   太平   平安   经文   上帝   安宁   之国   使他   无事   王国   短评   以其   他以   天主   书本   之四   为王   原文   赐给   委办   二十五年   约瑟   平静   国家

相关主题

返回顶部
圣经注释