约沙法对以色列王说:请你先求问耶和华 -历代志下18:4
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:18:4约沙法对以色列王说:「请你先求问耶和华。」
新译本:
以色列的假先知都预言战胜(王上22:5~12)
约沙法对以色列王说:「请你先求问耶和华的话。」和合本2010版: 约沙法对以色列王说:「请你先求问耶和华的话。」
思高译本: 约沙法特对以色列王说:「请你先求问上主的答话!」
吕振中版:约沙法对以色列王说:『请你先寻问永恆主的话怎么说。』
ESV译本:And Jehoshaphat said to the king of Israel, “Inquire first for the word of the LORD.”
文理和合本: 约沙法谓以色列王曰、请先谘诹耶和华、
神天圣书本: 耶何沙法谓以色耳之王曰、求尔今日问于神主之言。
文理委办译本经文: 又曰、今当谘诹于耶和华。
亚哈往喇末战敌乃为伪先知所诱阵亡于彼正如先知米该亚所言
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺沙法谓以色以勒之王曰。我请尔问于耶贺华之言今日。
马殊曼译本经文: 耶贺沙法谓以色以勒之王曰。我请尔问于耶贺华之言今日。
现代译本2019: 约沙法又补充一句:「但是,要先求问上主!」
相关链接:历代志下第18章-4节注释