以色列王说:将米该雅带回交给邑宰亚们和王的儿子约阿施说: -历代志下18:25
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:18:25以色列王说:「将米该雅带回,交给邑宰亚们和王的儿子约阿施,说:
新译本:以色列王说:「把米该雅带回去,交给市长亚们和王的儿子约阿施,
和合本2010版: 以色列王说:「把米该雅带走,交回给亚们市长和约阿施王子。
思高译本: 以色列王吩咐说:「将米加雅带去,交给阿孟市长和约阿布王子,
吕振中版:以色列王说:『将米该雅带回去交给市长亚们和王的儿子约阿施,说:
ESV译本:And the king of Israel said, “Seize Micaiah and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son,
文理和合本: 以色列王曰、执米该雅、归付邑宰亚们、及王子约阿施、
神天圣书本: 时以色耳之王曰、尔带米加以亚回到城督亚门、及王之子若亚实而曰、王如此云、
文理委办译本经文: 以色列王曰、解米该亚于邑宰亚门、及王子约辖所。
施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之王曰。尔拿米加耶。解之回其城之督亚们而与王之子若亚书。
马殊曼译本经文: 以色耳勒之王曰。尔拿米加耶。解之回其城之督亚们而与王之子若亚书。
现代译本2019: 于是,亚哈王命令一个官员:「把米该雅抓起来,送他到亚们市长和约阿施王子那里,
相关链接:历代志下第18章-25节注释