那时出入的人不得平安列国的居民都遭大乱; -历代志下15:5
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:15:5那时,出入的人不得平安,列国的居民都遭大乱;
新译本:那时,出入的人都没有平安,因为各国的居民都遭遇动乱。
和合本2010版: 那时,出入的人不得平安,各地的居民都遭大乱;
思高译本: 在那时期内,出入的人,都必得不到平安,各地所有的居民,必要遭受很大的混乱:
吕振中版:那时出入的人不得平安;各地居民都遭了大乱,
ESV译本:In those times there was no peace to him who went out or to him who came in, for great disturbances afflicted all the inhabitants of the lands.
文理和合本: 尔时、人之出入、不得平康、列国居民、大受骚扰、
神天圣书本: 当时凡进凡出者、皆无平安、乃大烦扰在斯各国上。
文理委办译本经文: 当时四周之民、俱遭谴责、出入弗获平康。
施约瑟浅文理译本经文: 当时出入者皆无平安。各方之居民大苦。
马殊曼译本经文: 当时出入者皆无平安。各方之居民大苦。
现代译本2019: 在那期间,人进出都没有安全,因为到处有动乱。
相关链接:历代志下第15章-5节注释