福音家园
阅读导航

那时出入的人不得平安列国的居民都遭大乱; -历代志下15:5

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:15:5那时,出入的人不得平安,列国的居民都遭大乱;

新译本:那时,出入的人都没有平安,因为各国的居民都遭遇动乱。

和合本2010版: 那时,出入的人不得平安,各地的居民都遭大乱;

思高译本: 在那时期内,出入的人,都必得不到平安,各地所有的居民,必要遭受很大的混乱:

吕振中版:那时出入的人不得平安;各地居民都遭了大乱,

ESV译本:In those times there was no peace to him who went out or to him who came in, for great disturbances afflicted all the inhabitants of the lands.

文理和合本: 尔时、人之出入、不得平康、列国居民、大受骚扰、

神天圣书本: 当时凡进凡出者、皆无平安、乃大烦扰在斯各国上。

文理委办译本经文: 当时四周之民、俱遭谴责、出入弗获平康。

施约瑟浅文理译本经文: 当时出入者皆无平安。各方之居民大苦。

马殊曼译本经文: 当时出入者皆无平安。各方之居民大苦。

现代译本2019: 在那期间,人进出都没有安全,因为到处有动乱。

相关链接:历代志下第15章-5节注释

更多关于: 历代志下   平安   的人   居民   经文   大乱   列国   动乱   皆无   的人都   在那   期内   书本   大受   原文   遭了   委办   尔时   约瑟   混乱   很大   进出   xyb   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释