福音家园
阅读导航

只是邱坛还没有从以色列中废去然而亚撒的心一生诚实 -历代志下15:17

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:15:17只是邱坛还没有从以色列中废去,然而亚撒的心一生诚实。

新译本:只是邱坛还没有从以色列中除掉,但亚撒的心一生都完全忠于耶和华。

和合本2010版: 只是丘坛还没有从以色列中废去,然而亚撒一生有纯正的心。

思高译本: 只有以色列的高丘没有废除;阿撒的心一生总是纯全的。

吕振中版:只是邱坛还没有从以色列中废掉。然而儘他一生的日子、亚撒底心总是纯全。

ESV译本:But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless, the heart of Asa was wholly true all his days.

文理和合本:以色列中之崇邱、尚未去之、然亚撒之心、毕生专一、

神天圣书本: 惟各高处尚未取出以色耳、虽然如此、亚撒之心亦平生为正直也。

文理委办译本经文: 以色列地之崇坵虽未废、然亚撒诚心从事耶和华、终身不倦。

施约瑟浅文理译本经文:亚色未毁以色耳勒之各高处。然其心一生为纯全也。

马殊曼译本经文:亚色未毁以色耳勒之各高处。然其心一生为纯全也。

现代译本2019: 虽然亚撒没有把所有山丘上的神庙摧毁,但他终生一心一意忠于上主。

相关链接:历代志下第15章-17节注释

更多关于: 历代志下   以色列   还没有   经文   高处   耶和华   之心   其心   但他   山丘   神庙   毕生   正直   纯正   诚心   书本   终生   虽未   原文   诚实   委办   约瑟   废掉   一意

相关主题

返回顶部
圣经注释