福音家园
阅读导航

并且户珥的孙子、乌利的儿子比撒列所造的铜坛也在基遍耶和华的会幕前所罗门和会众都就近坛前 -历代志下1:5

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:1:5并且户珥的孙子、乌利的儿子比撒列所造的铜坛也在基遍耶和华的会幕前。所罗门和会众都就近坛前。

新译本:户珥的孙子、乌利的儿子比撒列所做的铜祭坛也在那里,在耶和华的会幕前面;所罗门和会众同去求问耶和华。

和合本2010版:户珥的孙子,乌利的儿子比撒列所造的铜坛摆在基遍( [ 1.5] 「把户珥…摆在基遍」:有古卷、七十士译本和其他古译本是「户珥的孙子,乌利亚的儿子比撒列所造的铜坛在基遍那裏」。)耶和华的会幕前。所罗门和会众求告耶和华。

思高译本: 胡尔的子孙,乌黎的儿子贝匝肋耳所製的铜坛也在那裏,即上主的会幕前。撒罗满与会众便去求问上主。

吕振中版:并且户珥的孙子乌利的儿子比撒列所造的铜坛也在那裏、永恆主的帐幕前;所罗门和大衆就去访问永恆主

ESV译本:Moreover, the bronze altar that Bezalel the son of Uri, son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD. And Solomon and the assembly sought it out.

文理和合本:户珥孙、乌利比撒列所製之铜坛、亦在基遍、于耶和华幕前、所罗门与会众诣之、

神天圣书本:户耳之孙、五利之子、比撒利以勒所作之铜祭台、其置之在神主帐堂之前、而所罗门与公会寻到之。

文理委办译本经文:户耳孙、乌利子、庇撒列所作之铜坛、仍在耶和华幕前、故所罗门与会众往彼、献燔祭、其数盈千。

上帝显现于所罗门诘其所求所罗门第求智慧

施约瑟浅文理译本经文:比沙里路乌利之子。乌儿之子所造之铜祭台。其置在耶贺华之堂前。所罗们与会求于彼。

马殊曼译本经文:比沙里路乌利之子。乌儿之子所造之铜祭台。其置在耶贺华之堂前。所罗们与会求于彼。

现代译本2019: 户珥的孙子乌利的儿子比撒列所造的铜祭坛也在基遍,在上主圣幕的前面。所罗门王和所有人民在那里敬拜上主。

相关链接:历代志下第1章-5节注释

更多关于: 历代志下   所罗门   会众   耶和华   孙子   之子   儿子   祭台   也在   经文   祭坛   在那   所作   里路   帐幕   在那里   就去   所求   所做   在上   子孙   利亚   书本   同去

相关主题

返回顶部
圣经注释