福音家园
阅读导航

当耶和华藉尼布甲尼撒的手掳掠犹大和耶路撒冷人的时候这约萨答也被掳去 -历代志上6:15

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:6:15当耶和华藉尼布甲尼撒的手掳掠犹大和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去。

新译本:在耶和华藉尼布甲尼撒掳掠犹大人和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去了。(本章第1~15节在《马索拉抄本》为5:27~41)

和合本2010版: 当耶和华藉尼布甲尼撒的手掳掠犹大耶路撒冷的时候,约萨答也被掳去。

利未其余的后裔

思高译本: 乌匝的儿子史默亚史默亚的儿子哈基雅哈基雅的儿子阿撒雅

歌咏者的族谱

吕振中版:当永恆主藉着尼布甲尼撒的手放逐了犹大和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被放逐了去。

ESV译本:and Jehozadak went into exile when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.

文理和合本: 耶和华藉尼布甲尼撒手、徙犹大耶路撒冷人时、约萨答亦往焉、○

神天圣书本: 而于神主用尼布加得尼撒耳之手以虏如大耶路撒冷时、耶何撒大革亦被虏去也。○

文理委办译本经文: 当时尼布甲尼撒耶和华命、徙犹大耶路撒冷民、约撒答亦已迁徙。

革顺之诸家哥辖之诸家米喇哩之诸家

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺沙的被掳于耶贺华尼布加尼色耳之手掳去如大人与耶路撒冷人之时。○

马殊曼译本经文: 耶贺沙的被掳于耶贺华尼布加尼色耳之手掳去如大人与耶路撒冷人之时。○

现代译本2019: 在上主藉着尼布甲尼撒王俘虏了犹大耶路撒冷人民的时候,约萨达也被掳去。

相关链接:历代志上第6章-15节注释

更多关于: 历代志上   耶路撒冷   犹大   耶和华   经文   之手   之时   儿子   诸家   人与   人时   藉着   去了   族谱   抄本   后裔   在上   俘虏   书本   去也   原文   委办   亦已   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释