他的弟兄照着宗族按着家谱作族长的是耶利、撒迦利雅、比拉 -历代志上5:7
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:5:7他的弟兄照着宗族,按着家谱作族长的是耶利、撒迦利雅、比拉。
新译本:他的兄弟按着家族历代的谱系记载作首领的,是耶利、撒迦利雅和比拉。
和合本2010版: 他的弟兄照着宗族,按着家谱作族长的是耶利、撒迦利雅、
思高译本: 他的兄弟们按家族历代的谱系,为族长的是耶厄耳、则加黎雅、
吕振中版:他的族弟兄、按家族世系登记家谱做族长的是耶利、撒迦利雅、比拉。
ESV译本:And his kinsmen by their clans, when the genealogy of their generations was recorded: the chief, Jeiel, and Zechariah,
文理和合本: 其昆弟按室家谱系为长者、乃耶利、撒迦利雅、
神天圣书本: 厥弟兄们各家诸代之算起时、其首辈乃耶以勒、及飒加利亚、
文理委办译本经文: 考其历代、载于谱系、别喇及其兄弟为长、即耶叶、撒加利亚、
施约瑟浅文理译本经文: 按房计伊族谱世系时厥兄弟首是耶路。飒加利亚。
马殊曼译本经文: 按房计伊族谱世系时厥兄弟首是耶路。飒加利亚。
现代译本2019: 在吕便支族族谱上所记族长的名字如下:耶利、撒迦利雅、
相关链接:历代志上第5章-7节注释