他们往平原东边基多口去寻找牧放羊群的草场 -历代志上4:39
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:4:39他们往平原东边基多口去,寻找牧放羊群的草场,
新译本:他们往基多的关口去,直到山谷的东面,为自己的羊群寻找草场。
和合本2010版: 他们往平原东边基多口( [ 4.39] 「基多口」:七十士译本是「基拉耳口」。)去,寻找牧放羊羣的草场,
思高译本: 他们迁往革辣尔关口,直到山谷东面,为羊群找寻牧场。
吕振中版:他们往平谷东边、基拉耳⑩进口的地方去、寻找牧场给他们的羊羣;
ESV译本:They journeyed to the entrance of Gedor, to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks,
文理和合本: 其众往谷之东、至基多界、求刍以牧羣羊、
神天圣书本: 伊等往到入其多耳处、即至谷之东边、欲寻草场为厥群食。
文理委办译本经文: 往其突谷东、为群畜求蒭、
施约瑟浅文理译本经文: 伊进厄多耳至谷之东边以觅草埔为厥群。
马殊曼译本经文: 伊进厄多耳至谷之东边以觅草埔为厥群。
现代译本2019: 他们向西扩展几乎到了基拉耳,在基拉耳山谷东边牧放羊群。
相关链接:历代志上第4章-39节注释