这都是大卫的儿子还有他们的妹子她玛妃嫔的儿子不在其内 -历代志上3:9
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:3:9这都是大卫的儿子,还有他们的妹子她玛,妃嫔的儿子不在其内。
新译本:他们都是大卫的儿子,此外还有他们的妹妹他玛,以及妃嫔所生的儿子。
和合本2010版: 这些全都是大卫的儿子,妃嫔的儿子不在其内;她玛是他们的妹妹。
所罗门的后裔
思高译本: 以上都是达味的儿子,未记妾生的儿子;他们有一个姊妹名叫塔玛尔。
犹大王谱
吕振中版:都是大卫的儿子;此外还有妃嫔的儿子;他玛呢、乃是他们的姊妹。
ESV译本:All these were David's sons, besides the sons of the concubines, and Tamar was their sister.
文理和合本: 皆为大卫之子、此外更有嫔妃所出、他玛为女弟、
所罗门之后裔
神天圣书本: 除各妾之子辈外、此皆大五得之子、且伊等之姐妹大马耳亦不算也。○
文理委办译本经文: 皆係大闢之子、更有庶子、及女大马。
施约瑟浅文理译本经文: 此皆大五得之敌子。除庶子之外与伊姊妹大麻而。○
马殊曼译本经文: 此皆大五得之敌子。除庶子之外与伊姊妹大麻而。○
现代译本2019: 除了这些儿子以外,大卫还有从妃嫔所生的儿子。他也有一个女儿,名叫塔玛。
相关链接:历代志上第3章-9节注释