福音家园
阅读导航

阿苏巴死了迦勒又娶以法他生了户珥 -历代志上2:19

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:2:19阿苏巴死了,迦勒又娶以法他,生了户珥。

新译本:阿苏巴死了,迦勒又娶以法他;以法他给他生了户珥。

和合本2010版: 阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥

思高译本: 阿组巴死后,加肋布又娶了厄弗辣大,她生了胡尔

吕振中版:亚苏巴死了,迦勒又娶以法他,以法他给他生了户珥。

ESV译本:When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.

文理和合本: 阿苏巴既没、迦勒又娶以法他、生户珥

神天圣书本: 亚诉巴死时、加勒百以法拉得、为生户耳与之者。

文理委办译本经文: 亚稣巴没、迦勒以法大、复生户耳

施约瑟浅文理译本经文: 亚书百既终。加里百取与之依弗列乌儿

马殊曼译本经文: 亚书百既终。加里百取与之依弗列乌儿

现代译本2019: 阿苏芭死后,迦勒又娶了以法她,生了一个儿子叫户珥

相关链接:历代志上第2章-19节注释

更多关于: 历代志上   生了   迦勒   死了   加里   经文   与之   给他   死后   法拉   娶了   书本   原文   死时   委办   约瑟   儿子   加勒   hhb   加肋布   阿组巴   sgy   class   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释