福音家园
阅读导航

大卫招聚以色列众人到耶路撒冷要将耶和华的约柜抬到他所预备的地方 -历代志上15:3

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:15:3大卫招聚以色列众人到耶路撒冷,要将耶和华的约柜抬到他所预备的地方。

新译本:于是,大卫把以色列人都招聚到耶路撒冷,要把耶和华的约柜抬上来,到大卫给它预备好的地方去。

和合本2010版: 大卫召集以色列众人到耶路撒冷,要将耶和华的约柜接到他所预备的地方。

思高译本: 达味遂召集了全以色列耶路撒冷来,为将上主的约柜迎运到他所预备的地方。

吕振中版:大卫召集了以色列衆人到耶路撒冷,要将永恆主的柜接上来到他所给豫备的地方。

ESV译本:And David assembled all Israel at Jerusalem to bring up the ark of the LORD to its place, which he had prepared for it.

文理和合本: 大卫以色列众于耶路撒冷、以舁耶和华匮、至其所备之所、

神天圣书本: 大五得会集以色耳诸人到耶路撒冷、欲将神主之约箱、带上至其曾为之而备之处。

文理委办译本经文: 大闢以色列族众、至耶路撒冷、舁耶和华匮、至所备之所。

施约瑟浅文理译本经文: 大五得聚齐通以色耳勒辈到耶路撒冷。以擡耶贺华之契约箱上其备便为箱之处。

马殊曼译本经文: 大五得聚齐通以色耳勒辈到耶路撒冷。以擡耶贺华之契约箱上其备便为箱之处。

现代译本2019: 于是大卫召集全体以色列人到耶路撒冷,要把约柜运到大卫预备的地方。

相关链接:历代志上第15章-3节注释

更多关于: 历代志上   耶路撒冷   大卫   以色列   耶和华   地方   之处   经文   要将   要把   契约   人到   运到   为之   其所   给它   书本   之约   上至   诸人   原文   所给   委办   以色列人

相关主题

返回顶部
圣经注释