大卫就知道耶和华坚立他作以色列王又为自己的民以色列使他的国兴旺 -历代志上14:2
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:14:2大卫就知道耶和华坚立他作以色列王,又为自己的民以色列,使他的国兴旺。
新译本:那时,大卫知道耶和华已经坚立他作王统治以色列,又为了以色列民的缘故,使他的国高举。
和合本2010版: 大卫知道耶和华坚立他作以色列王,又为自己百姓以色列的缘故,使他的国兴盛。
思高译本: 那时达味知道上主已确定他为以色列王,并为了自己的百姓以色列,提高了他的王位。
达味的子女
吕振中版:大卫就知道永恆主坚立了他做王来管理以色列,又爲了他自己的人民以色列的缘故使他的国受到高举。
ESV译本:And David knew that the LORD had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted for the sake of his people Israel.
文理和合本: 大卫乃知耶和华立之为以色列王、盖为其民以色列故、振兴其国也、○
记大卫之诸子
神天圣书本: 大五得见神主稳立自己为以色耳之王、盖其国被高举、为厥民以色耳也。○
文理委办译本经文: 大闢知耶和华立己为以色列族王。以色列民即其民、故昌大其邦。
施约瑟浅文理译本经文: 大五得明知耶贺华定其王以色耳勒辈上。盖厥国见举于高。因厥民以色耳勒辈也。
马殊曼译本经文: 大五得明知耶贺华定其王以色耳勒辈上。盖厥国见举于高。因厥民以色耳勒辈也。
现代译本2019: 于是大卫知道上主已坚立他作以色列的王,并且因着自己的子民使他的王国兴盛。
相关链接:历代志上第14章-2节注释