古实生宁录;他为世上英雄之首 -历代志上1:10
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:1:10古实生宁录;他为世上英雄之首。
新译本:古实又生宁录;宁录是世上第一位英雄。
和合本2010版: 古实又生宁录,他是地上第一个勇士。
思高译本: 雇士生尼默洛得;他是世界第一个强人。
吕振中版:古实又生宁录,宁录是地上最早的英雄。
ESV译本:Cush fathered Nimrod. He was the first on earth to be a mighty man.
文理和合本: 古实生甯录、在世始为英武、
神天圣书本: 古实生尼麦罗得、而其始为大英雄于地也。
文理委办译本经文: 古实生宁绿、其人英武。
施约瑟浅文理译本经文: 古沙生尼麦罗忒。其始为世间能人。
马殊曼译本经文: 古沙生尼麦罗忒。其始为世间能人。
现代译本2019: 古实有一个儿子名叫宁录;他是历史上第一个强人。
相关链接:历代志上第1章-10节注释