惟有赎罪祭的脂油和腰子并肝上取的网子都烧在坛上是照耶和华所吩咐摩西的; -利未记查经9:10
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:9:10惟有赎罪祭的脂油和腰子,并肝上取的网子,都烧在坛上,是照耶和华所吩咐摩西的;
新译本:赎罪祭牲的脂肪、肾和肝叶,他都焚烧在祭坛上,都是照着耶和华吩咐摩西的。
和合本2010版:他把赎罪祭的脂肪和肾,以及肝上的网油,烧在坛上,是照耶和华所吩咐摩西的。
思高译本: 赎罪祭牺牲的脂肪、两肾和肝叶,都放在祭坛上焚烧,照上主对梅瑟吩咐的。
吕振中版:至于解罪祭中的脂肪跟腰子、和肝上的附属物、他都燻在祭坛上:照永恆主所吩咐摩西的。
ESV译本:But the fat and the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering he burned on the altar, as the LORD commanded Moses.
文理和合本: 赎罪祭牲之脂、及左右肾、肝网、焚之于坛、遵耶和华所谕摩西之命、
神天圣书本: 又以其血斟出在祭台之足、惟其膏与其两肾、及罪献肝上之罩、他皆烧之、照神主所命摩西。
文理委办译本经文: 脂、左右肾、肝片、焚于坛上、循耶和华命、
施约瑟浅文理译本经文: 又倾血于台下。但罪祭牲之膏。之腰。与肺上之脂。焚于台上。如耶贺华所命摩西焉。
马殊曼译本经文: 又倾血于台下。但罪祭牲之膏。之腰。与肺上之脂。焚于台上。如耶贺华所命摩西焉。
现代译本2019: 接着,他照着上主藉摩西颁布的命令把脂肪、两个腰子,和肝最好的部分全部放在祭坛上烧献。
相关链接:利未记第9章-10节注释