你们七天不可出会幕的门等到你们承接圣职的日子满了因为主叫你们七天承接圣职 -利未记查经8:33
和合本原文:8:33你们七天不可出会幕的门,等到你们承接圣职的日子满了,因为主叫你们七天承接圣职。
新译本:七天之内,你们不可出会幕的门口,直到你们承受圣职礼的日子满了,因为主要用这七天使你们承受圣职(「使你们承受圣职」原文作「他充满你们的手」)。
和合本2010版:这七天,你们不可走出会幕的门口,直等到你们圣职礼的日子满了,因为授予你们圣职需要七天([8.33]「授予…七天」或译「主叫你们七天承接圣职」。)。
思高译本: 七天的工夫,你们不可出会幕门口,直到你们的受职礼满期的那一天,因为你们的受职礼是七天。
吕振中版:七天不可从会棚的出入处出去,直等到你们承受圣职的日子满了,因爲主要给你们行授与圣职的礼七天,
ESV译本:And you shall not go outside the entrance of the tent of meeting for seven days, until the days of your ordination are completed, for it will take seven days to ordain you.
文理和合本: 行区别任职之礼、共历七日、此七日内、勿出会幕门、迨盈其日、
神天圣书本: 又限七日待尔特设之各日满之先尔不可出众会帐房之门、盖七日之间、他要特设尔、
文理委办译本经文: 历七日、必行任汝为祭司之礼、故是时不得出会幕、迨盈七日则可。
施约瑟浅文理译本经文: 又汝辈勿出众者之堂门七日。至尔受祭职之日完满。盖七日之间其授尔祭者之职。
马殊曼译本经文: 又汝辈勿出众者之堂门七日。至尔受祭职之日完满。盖七日之间其授尔祭者之职。
现代译本2019: 你们要留在圣幕门口七天,不可离开,等到完成了按立的礼仪。
相关链接:利未记第8章-33节注释