福音家园
阅读导航

他奉上燔祭的公绵羊;亚伦和他儿子按手在羊的头上 -利未记查经8:18

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:8:18他奉上燔祭的公绵羊;亚伦和他儿子按手在羊的头上,

新译本:摩西把燔祭的公绵羊牵来,亚伦和他的儿子按手在公绵羊的头上。

和合本2010版:他把燔祭的公绵羊牵来,亚伦和他儿子按手在羊的头上,

思高译本: 此后,梅瑟把作全燔祭的公绵羊牵来,亚郎和他的儿子按手在羊头上,

吕振中版:他将燔祭的公绵羊牵来;亚伦和他的儿子们按手在那公绵羊头上;

ESV译本:Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.

文理和合本: 奉为燔祭之牡绵羊、亚伦与子按手其首、

神天圣书本: 又他以牡羊取来为烧献、且亚伦同其各子、以亲手置在其牡羊之首上、

文理委办译本经文: 牵牡绵羊为燔祭、亚伦及其子按手其上、

施约瑟浅文理译本经文: 又其牵牡绵羊为焚祭。亚伦及厥子按手在该羊头上。

马殊曼译本经文: 又其牵牡绵羊为焚祭。亚伦及厥子按手在该羊头上。

现代译本2019: 接着,摩西带那一只作烧化祭的公绵羊来;亚伦和他的儿子们把手放在公绵羊头上。

相关链接:利未记第8章-18节注释

更多关于: 利未记   亚伦   绵羊   头上   摩西   羊头   经文   他的儿子   和他   儿子   放在   在那   他把   他将   那一   他以   之首   书本   奉上   来为   其上   只作   其子   把手

相关主题

返回顶部
圣经注释