福音家园
阅读导航

他牵了赎罪祭的公牛来亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上 -利未记查经8:14

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:8:14他牵了赎罪祭的公牛来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,

新译本:他把赎罪祭的公牛牵来;亚伦和他的儿子按手在赎罪祭的公牛的头上。

和合本2010版:他把赎罪祭的公牛牵来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,

思高译本: 随后梅瑟把作赎罪祭的公牛犊牵来,亚郎和他的儿子按手在赎罪祭的公牛犊头上,

吕振中版:摩西把解罪祭的公牛牵来;亚伦和他的儿子们按手在解罪祭的公牛头上,

ESV译本:Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.

文理和合本: 摩西又牵赎罪祭之牡犊、亚伦与子按手其首、

神天圣书本: 又他取来其牡犊为罪献、且亚伦同其各子以亲手置于其犊之首上、以为罪献也。

文理委办译本经文: 摩西牵犊以为赎罪之祭、亚伦及其子、按手其上、

施约瑟浅文理译本经文: 其又牵牛为罪祭。亚伦及厥诸子按手于罪祭牛之头上。

马殊曼译本经文: 其又牵牛为罪祭。亚伦及厥诸子按手于罪祭牛之头上。

现代译本2019: 摩西把赎罪祭的小公牛带来;亚伦和他的儿子们把手放在公牛头上。

相关链接:利未记第8章-14节注释

更多关于: 利未记   亚伦   公牛   头上   摩西   经文   他的儿子   诸子   和他   牵牛   他把   儿子   放在   之首   书本   其上   其子   与子   把手   原文   取来   委办   约瑟   小公牛

相关主题

返回顶部
圣经注释