又要把些血抹在会幕内、耶和华面前坛的四角上再把所有的血倒在会幕门口、燔祭坛的脚那里 -利未记查经4:18
和合本原文:4:18又要把些血抹在会幕内、耶和华面前坛的四角上,再把所有的血倒在会幕门口、燔祭坛的脚那里。
新译本:然后用血抹会幕里耶和华面前的坛角;至于其余的牛血,都要倒在会幕门口的燔祭坛脚那里。
和合本2010版:又要把一些血抹在会幕内,耶和华面前坛的四个翘角上,再把其余的血全倒在会幕门口燔祭坛的底座上。
思高译本: 再将一些牲血涂在会幕内上主面前的祭坛四角上;其余的血,都应倒在会幕门口的全燔祭坛脚旁。
吕振中版:他要把一点儿血抹在会棚内永恆主面前香坛的四角上,又把所有的血都倒在会棚出入处燔祭坛脚那裏。
ESV译本:And he shall put some of the blood on the horns of the altar that is in the tent of meeting before the LORD, and the rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the tent of meeting.
文理和合本: 复取血少许、衅于会幕内耶和华前香坛之角、倾余血于会幕门祭坛之基、
神天圣书本: 且他必以其血置在于众会帐房神主前之祭台角、而其凡有之血斟之在于众会帐房门、烧献祭台之脚。
文理委办译本经文: 必取血少许、衅于我前、会幕香坛之角、倾余血于会幕前、祭坛下、
施约瑟浅文理译本经文: 余血全倾在众者堂门之焚牲台下。
马殊曼译本经文: 余血全倾在众者堂门之焚牲台下。
现代译本2019: 再把一些血抹在圣幕里的香坛凸起的四角上,然后把剩下的血倒在圣幕门口那献烧化祭的祭坛的座上。
相关链接:利未记第4章-18节注释