福音家园
阅读导航

你们要追赶仇敌他们必倒在你们刀下 -利未记查经26:7

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:26:7你们要追赶仇敌,他们必倒在你们刀下。

新译本:你们必追赶仇敌,他们必在你们面前倒在刀下。

和合本2010版:你们要追赶仇敌,他们必倒在你们刀下。

思高译本: 你们追击仇敌时,他们必在你们面前丧身刀下。

吕振中版:你们必追赶你们的仇敌,他们必在你们面前倒毙于刀剑之下。

ESV译本:You shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.

文理和合本: 尔将追敌、以刃击之、仆于尔前、

神天圣书本: 又尔必赶尔诸敌、致伊在尔剑前而倒也。

文理委办译本经文: 尔将追敌、以刃歼之、

施约瑟浅文理译本经文: 尔逐仇辈。伊必跌于汝前刀下。

马殊曼译本经文: 尔逐仇辈。伊必跌于汝前刀下。

现代译本2019: 你们将战胜敌人。

相关链接:利未记第26章-7节注释

更多关于: 利未记   仇敌   经文   倒在   面前   你们的   刀剑   倒也   书本   原文   委办   约瑟   敌人   吕振中   lzz   span   esv   class   hhb   zj   xyb   sgy   hhx   ESV

相关主题

返回顶部
圣经注释