福音家园
阅读导航

你们要在列邦中灭亡;仇敌之地要吞吃你们 -利未记查经26:38

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:26:38你们要在列邦中灭亡;仇敌之地要吞吃你们。

新译本:你们要在万国中灭亡;仇敌之地必吞灭你们。

和合本2010版:你们要在列国中灭亡,敌人之地要吞灭你们,

思高译本: 只有在各民族中消灭;仇人的土地要把你们吞下。

吕振中版:你们必在外国中灭亡;仇敌之地必吞灭你们。

ESV译本:And you shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up.

文理和合本: 尔必危亡于异邦、吞噬于敌国、

神天圣书本: 且尔必致败坏于诸异国间、则尔诸敌之各地将吞着尔矣。

文理委办译本经文: 尔必危亡于异邦、并吞于敌国、

施约瑟浅文理译本经文: 又致尔败于异民之中。俾尔仇之地食尔。

马殊曼译本经文: 又致尔败于异民之中。俾尔仇之地食尔。

现代译本2019: 你们要在流亡中死亡,被敌人的土地吞没。

相关链接:利未记第26章-38节注释

更多关于: 利未记   之地   要在   仇敌   经文   危亡   异邦   敌国   国中   敌人   土地   要把   在外   仇人   书本   吞下   异国   各民族   原文   委办   约瑟   xyb   sgy   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释