福音家园
阅读导航

你们因这些事若还不听从我我就要为你们的罪加七倍惩罚你们 -利未记查经26:18

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:26:18你们因这些事若还不听从我,我就要为你们的罪加七倍惩罚你们。

新译本:经过这些以后,如果你们还不听从我,我就要因你们的罪加重七倍管教你们。

和合本2010版:如果这样,你们还不听从我,我就要因你们的罪,加重七倍惩罚你们。

思高译本: 如果这样你们还不听从我,为了你们的罪恶,我必要加重七倍惩罚你们,

吕振中版:经了这些事你们若还不听从我,我就要因你们的罪加七倍惩罚你们;

ESV译本:And if in spite of this you will not listen to me, then I will discipline you again sevenfold for your sins,

文理和合本: 尔若仍不听从、将惩尔罪、至于七倍、

神天圣书本: 且若尔尚不肯听我时、我必多七倍刑尔、因尔之各罪也。

文理委办译本经文: 若仍弗听从、将治尔罪、重于七倍。

施约瑟浅文理译本经文: 若尔仍弗为此诸听我。我则按尔之罪多责七倍。

马殊曼译本经文: 若尔仍弗为此诸听我。我则按尔之罪多责七倍。

现代译本2019: 「要是你们经历了这些灾难还不听从我,我就要因你们的罪加重七倍惩罚你们。

相关链接:利未记第26章-18节注释

更多关于: 利未记   还不   你们的   我就   要因   经文   听我   我则   之罪   要为   书本   尚不   罪恶   仍不   我时   灾难   事你   原文   委办   约瑟   经历了   sgy   hhb   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释