你们要吃陈粮又因新粮挪开陈粮 -利未记查经26:10
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:26:10你们要吃陈粮,又因新粮挪开陈粮。
新译本:你们吃久藏的旧粮,要挪出旧粮,腾空给新粮。
和合本2010版:你们要吃储存的陈粮,又要为新粮清理陈粮。
思高译本: 你们要吃久藏的陈粮,要清出陈粮,为贮藏新粮。
吕振中版:你们必喫旧的粮食,也必挪出旧的、以便贮藏新的。
ESV译本:You shall eat old store long kept, and you shall clear out the old to make way for the new.
文理和合本: 尔食旧穀、新穀既登、旧穀则徙、
神天圣书本: 且尔将食其旧仓也、而带出其旧、因为其之新也。
文理委办译本经文: 尔食旧穀、新穀既盈、旧穀可移。
施约瑟浅文理译本经文: 尔将得食旧粮。兼移出旧粮而因及新粮。
马殊曼译本经文: 尔将得食旧粮。兼移出旧粮而因及新粮。
现代译本2019: 你们将有丰富的粮食,整年不缺,甚至要丢弃旧粮来储存新粮。
相关链接:利未记第26章-10节注释