福音家园
阅读导航

你们要吃陈粮又因新粮挪开陈粮 -利未记查经26:10

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:26:10你们要吃陈粮,又因新粮挪开陈粮。

新译本:你们吃久藏的旧粮,要挪出旧粮,腾空给新粮。

和合本2010版:你们要吃储存的陈粮,又要为新粮清理陈粮。

思高译本: 你们要吃久藏的陈粮,要清出陈粮,为贮藏新粮。

吕振中版:你们必喫旧的粮食,也必挪出旧的、以便贮藏新的。

ESV译本:You shall eat old store long kept, and you shall clear out the old to make way for the new.

文理和合本: 尔食旧穀、新穀既登、旧穀则徙、

神天圣书本: 且尔将食其旧仓也、而带出其旧、因为其之新也。

文理委办译本经文: 尔食旧穀、新穀既盈、旧穀可移。

施约瑟浅文理译本经文: 尔将得食旧粮。兼移出旧粮而因及新粮。

马殊曼译本经文: 尔将得食旧粮。兼移出旧粮而因及新粮。

现代译本2019: 你们将有丰富的粮食,整年不缺,甚至要丢弃旧粮来储存新粮。

相关链接:利未记第26章-10节注释

更多关于: 利未记   经文   要吃   及新   粮食   移出   又要   为其   将有   带出   书本   不缺   又因   原文   委办   约瑟   清出   sgy   必喫旧   lzz   也必挪出旧   吕振中   zj   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释