福音家园
阅读导航

他和买主同住要像每年雇的工人买主不可严严地辖管他 -利未记查经25:53

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:25:53他和买主同住,要像每年雇的工人,买主不可严严地辖管他。

新译本:买主要像每年雇用的工人那样待他。不可在你眼前苛刻地管辖他。

和合本2010版:他和买主同住,要像按年雇用的工人,买主不可苛刻管辖他。

思高译本: 买主对他应像每年雇的工人;他不可当着你虐待那人。

吕振中版:他要像雇工人年年跟主人同住;在你眼前、主人不可用严酷的手段管辖他。

ESV译本:He shall treat him as a worker hired year by year. He shall not rule ruthlessly over him in your sight.

文理和合本: 岁必偕居、待若佣人、勿治以严、

神天圣书本: 且如每年雇之僕、他必偕之、且其别个不可当尔看而利害管之。

文理委办译本经文: 岁必偕居、待若佣人、毋治以严。

施约瑟浅文理译本经文: 如逐年受僱之僕。勿俾别者以苛刻骨之于尔前。

马殊曼译本经文: 如逐年受僱之僕。勿俾别者以苛刻骨之于尔前。

现代译本2019: 买主要把他当作年年雇用的工人一样看待,不可虐待他。

相关链接:利未记第25章-53节注释

更多关于: 利未记   买主   工人   要像   经文   同住   佣人   他和   之于   眼前   主人   人年   雇工   对他   把他   他不   严酷   那人   可在   利害   书本   不可用   可当   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释